«Riferisci a Roboamo figlio di Salomone, re di Giuda, a tutta la casa di Giuda e di Beniamino e al resto del popolo
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, saying,
O ce ne accorgeremo insieme al resto del paese... quando è troppo tardi.
Or we'll find out along with the rest of the country... when it's too late.
Tu cucini, io penso al resto.
You cook, I work the back.
Vuole mandare un messaggio, per segnalare la posizione della Terra al resto dei Wraith.
He wants to send up a flare signaling the location of earth to the rest of the wraith.
Quanto al resto dell'argento e dell'oro farete come sembrerà bene a te e ai tuoi fratelli, secondo la volontà del vostro Dio
Whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, do that after the will of your God.
Ti abbiamo pagato per sviluppare il dispositivo, non per renderlo disponibile al resto del mondo.
Look, we've paid you to develop the override. Not for you to give it away to the rest of the world.
Dagli il minimo per farlo tacere, al resto ci pensero' io.
Give him just enough to shut him up, and I'll shut him down.
Al resto dei Keatiti toccarono in sorte dieci città delle famiglie della tribù di Efraim, della tribù di Dan e di metà della tribù di Manàsse
The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh.
Perché, se fate apostasia e vi unite al resto di queste nazioni che sono rimaste fra di voi e vi imparentate con loro e vi mescolate con esse ed esse con voi
"But if you do at all go back, and hold fast to the remnant of these nations, even these who remain among you, and make marriages with them, and go in to them, and they to you;
Alle famiglie dei Keatiti, cioè al resto dei leviti, figli di Keat, toccarono città della tribù di Efraim
The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
Così dice il Signore degli eserciti riguardo alle colonne, al mare di bronzo, alle basi e al resto degli arredi che sono ancora in questa citt
For thus says Yahweh of Armies concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
Sta dicendo al resto del mondo, e alle persone che vivono in quella città, che crediamo che nel 21esimo secolo rallentare sia importante.
It's saying to the rest of world, and to the people in that town, that we believe that in the 21st century, slowness has a role to play.
E in quanto al resto quelle sono cose di cui solo io posso portare il peso.
As for the rest, those are things that I alone must carry the burden for.
Non avrei mai pensato di vedere il giorno in cui una formica antepone se stessa al resto della colonia.
I never thought I'd see the day when an ant would put himself - before the rest of his colony. - What?
Molto simile al resto della vita.
In that way, it's much like the rest of life.
Invito il Consiglio ad unirsi al resto del personale non combattente.
I recommend that the Council join the non-military personnel inside the temple.
Ci pensa da solo, al cibo e al resto.
He gets his own food and all.
Aggiungiamo anche quello al resto e poi...
Well, throw it on the pile, I guess, and then we'll... You know...
Questo tocca a voi, io penso al resto.
You take this one. I'll do the rest.
C'e' una compagnia clandestina che si occupa di tenerlo nascosto al resto del mondo.
An entire clandestine company dedicated To hiding it from the rest of the world.
E chiedere al resto d'Europa di pagarne il prezzo?
And ask every living soul in Europe to pay the price? Use your head.
Tu tienila dritta, al resto penso io.
Just keep her straight, I'll handle the rest.
E sa anche cucinare, oltre al resto!
All this and she cooks, too.
Tu giochi al samurai col Governatore, io penso al resto.
You shogun the Governor's ass, I'll take care of the rest.
19 Così dice il Signore degli eserciti riguardo alle colonne, al mare di bronzo, alle basi e al resto degli arredi che sono ancora in questa città
For thus saith the Lord of hosts d to the pillars, and to the sea, and to the bases, and to the rest of the vessels that remain in this city:
Come mostrano i satelliti, l'isola è circondata da un sistema temporalesco costante, che la tiene nascosta al resto del mondo.
As our satellites show, the island is surrounded by a perpetual storm system, allowing it to remain hidden from the outside world.
Prometti verrai al resto della sperimentazione.
Just promise me you'll show up for the rest of the trial.
Medie dimensioni, leggermente piu' grandi delle tue, proporzionate al resto del corpo, vere.
Medium, a little larger than yours, proportion to the body natural.
Sua madre era felice, rimase accanto a lei e al resto della famiglia.
Her mother was happy. She remained close to her, and with the rest of her family which was, as always, complicated.
Guarda la vita, come e' piccola non sembra proporzionata al resto del corpo.
Look how small her waist is. Like it doesn't really fit the rest of her frame.
Questo e' il messaggio che mandate al resto del mondo e poi vi chiedete perche' non vogliamo negoziare.
This is the message that you sent to the rest of the world and then you wonder why we don't want to negotiate.
Non avrebbero dovuto vivere e ora tocchera' al resto di noi.
They weren't supposed to survive and now it's coming after the rest of us.
Mi serve soltanto un numero di telefono, al resto pensero' io.
All I would need is a phone number. I'd do the rest.
Il Professor Bobeye, quello con gli avanbracci incredibilmente muscolosi, sproporzionati al resto del corpo.
Professor Bobeye, the one with the incredibly strong forearms that are miss-sized for his body.
Perché non chiedi al resto del gruppo cosa pensa della tua piccola improvvisazione?
Why don't you ask the rest of the group how they felt about your little improvisation?
Simon dice che lei e' il meno caro, rispetto al resto della citta'.
Simon says you're cheaper than the rest of 'em in town.
Sono 10 ore di produttività tolte al resto dell'organizzazione che confluiscono in questa riunione, che avrebbe potuto coinvolgere solo 2 o 3 persone per soli pochi minuti.
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization to have this one-hour meeting, which probably should have been handled by two or three people talking for a few minutes.
Avrebbero perso il 40 per cento delle loro terre e sarebbero stati completamente circondati, avrebbero così perso il libero accesso al resto della Cisgiordania.
They would lose 40 percent of their land and be surrounded, so they would lose free access to the rest of the West Bank.
E fu così ispirato da quell'articolo, che, in un certo senso, diede una direzione al resto della sua vita.
And he was so inspired by this article, it kind of directed the rest of his life.
Vi darò un elenco di capacità e di caratteristiche e voglio che, per ciascuna di queste capacità, pensiate in che posizione siete rispetto al resto della popolazione.
So I'm going to give you a list of abilities and characteristics, and I want you to think for each of these abilities where you stand relative to the rest of the population.
Ci ho pensato molto ultimamente, anche perché ricorre il centenario da quando abbiamo iniziato a bandire le droghe in America e Inghilterra per poi imporre quel divieto al resto del mondo.
I'd been thinking about it a lot lately, partly because it's now exactly 100 years since drugs were first banned in the United States and Britain, and we then imposed that on the rest of the world.
Era anche il giorno successivo all'inaugurazione, e mi ha ricordato quanto Mathari sia connessa al resto del mondo.
It was also the day after the inauguration, and I was reminded how Mathare is still connected to the globe.
Al momento della ferita o della malattia, la prima reazione del corpo è di chiudersi al resto del corpo.
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body.
poi la metà di loro ha annunciato i propri impegni nei confronti di questi obiettivi al resto delle persone, mentre l'altra metà non lo ha fatto.
Then half of them announced their commitment to this goal to the room, and half didn't.
Alle famiglie dei figli di Merari, cioè al resto dei leviti, furono date: della tribù di Zàbulon, Iokneam e i suoi pascoli, Karta e i suoi pascoli
And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
Dissi allora ai notabili, ai magistrati e al resto del popolo: «L'opera è grande ed estesa e noi siamo sparsi sulle mura e distanti l'uno dall'altro
Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Qual dio è come te, che toglie l'iniquità e perdona il peccato al resto della sua eredità; che non serba per sempre l'ira, ma si compiace d'usar misericordia
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.
La costa del mare apparterrà al resto della casa di Giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di Ascalòna prenderanno riposo, quando il Signore loro Dio li avrà visitati e avrà restaurato le loro sorti
And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
E' un seme di pace: la vite produrrà il suo frutto, la terra darà i suoi prodotti, i cieli daranno la rugiada: darò tutto ciò al resto di questo popolo
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
2.109708070755s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?